Egyptian Colloquial: The egg and the hunter ( Conjunctions)

   
   

Step 1 of 4: Review grammar theme for podcast
podcast grammar theme: no specific grammar topic


Step 2 of 4: Listen to podcast   

 

   
            

 

Step 3 of 4: Review words in podcast   

 

  

                  

صَيَّاد
ṣayyaad


hunter

ضَلْمَة
dalma

dark

مَفْروض
mafrood

supposed to

غابَة
ghaaba 
forest

بيضَة
biiḍa
egg

غَريبَة
ghariiba  strange

بُنْدُقِيَة
bundu'yya
gun

بِتِسْتَخَبىَ
bitistakhaba  hiding

جَعان
ga´šaan  hungry

عَشان
´šashaan  because

شَجَر
shagar
trees

سَمْع
sam´š
hearing

 

 

جامْدَة
gamda
hard

 


Step 4 of 4: Read podcast dialogue   

 كان فيه صَيّاد ماشي في غابَة بِبُنْدُقِيَّة        [click]
  Kaan fiih ṣayyaad maashi fi ghaaba bi bundu'yya.           
  There was a hunter walking in the forest with a gun.

 اِلْغابَة كانِت مَلْيانَة شَجَر وِوَرَق شَجَر        [click]
  Ig ghaaba kaanit malyaana shagar wi wara' shagar.
 The forest was full of trees and leaves.

 وِنور الشَّمْس ما كانْش بايِن عَشان فُروع اِلشَّجَر كانِت كِتيرَة قَوي        [click]
  Wi noor ish shams makaansh bayen ´šashaan fruu´šish shaga kaanit kitiira awwi.  
And the sunlight was not visible because branches of the trees were a lot.

 اِلصَّيّاد كان ماشي في الضَّلْمَة بِشْويش بِيْدَوَّر عَلىَ أيْ حاجَة ياكُلْها          [click]
  Iṣṣayyaad kaan maashi fil dalma bishwiish biydawar ´šala 'ay ḥaaga yakulha.
  The hunter was walking in the dark slowly looking for anything to eat.

 عشان ما كانْش شايِف كْوَيِّس كان مِعْتِمِد عَلىَ الْسَمْع        [click]
  ´šashaan makaansh shaayif kwayyis kaan mi´štamid ´šala is sam´š.
 Because he couldn't see well he relied on hearing.
 كان فيه بيضَة واقْفَة خايْفَة وَراه        [click]
  Kaan fiih biiḍa wa'fa khayfa waraah.
 There was an egg standing behind him afraid.

 اِلْبيضَة شافِت اِلصَّيّاد وِهُوَّ ماشي بِشْويش بِالْبُنْدُقِيّة وِجِرْيِت وَرا شَجَرَة تِسْتَخَبىَ        [click]
  Il biiḍa shaafit iṣṣayyaad wi huwwa maashi bishwiish bil bundu'yya wi giryit wara shagara tistakhaba.
  The egg saw the hunter while he was walking slowly with the gun and it ran behind the tree to hide.

 اِلصَّيّاد كان عارِف إن هِيَّ وَرا الشَّجَرَة بِتِسْتَخَبىَ عَشان سَمَعْها        [click]
  Iṣṣayyaad kaan ´šaarif in hiyya wara ish shagara bitistakhaba ´šashaan sama´šha.
 The hunter knew she was behind the tree hiding because he heard her.

 يِعْمِل إيه ؟ هُوَّ كان جَعان        [click]
  Ye´šmil eh? Huwwa kaan ga´šaan.
 What should he do? He was hungry.

 اِلْمُشْكِلَة إنْ رُصاصَة مِن بُنْدُقِيَّة ما تِنْفَعش في قَتْل بيضَة وِالصَّيّاد كان عارِف كِدا        [click]
  il mushkila in rusaasa min bundu'yya matinfaa´šsh fi 'atl bida wi is ṣayyaad kaan ´šaarif keda.
 The problem is that a bullet from a gun can not kill an egg and the hunter knew this.
 مِش غَريبَة إن الْبيضَة اِلْلي مِش جامْدَة خالِص مِش مَفْروض تِخاف مِن صَيّاد بِبُنْدٌقِيّة؟       [click]
  mish ghariiba in il biiḍa il mish gamda khaalis mish mafrood tikhaaf min ṣayyaad bi bundu'yya?
 Isn't it strange that the egg, that is not strong, is not afraid of a hunter with a gun?

 Questions with answers    Index                                                                                                
إيه اِلْحِكْمَة مِنِ الْقِصَّة؟        [click]

Q:  What is the moral of the story?

A:   No specific answers

ليه الْبيضَة اِسْتَخَبِّيت وَرا الشَّجَرَة؟        [click]

Q:  Why did the egg hide behind the tree?

A:  No specific answers

إيه شَكْلْ الْغابَة؟        [click]

Q:  Can you describe the forest?

A:  No specific answers

هُوَّ الصَّيّاد شافْ أوْ سَمَعْ الْبيضَة؟        [click]

Q:  Did the hunter see or hear the egg?

A:  No specific answers

هُوَّ الصَّيّاد اِصْطاد الْبيضَة؟        [click]

Q:  Did the hunter shoot the egg? 

A:  No specific answers

 

   

 This podcast is Egyptian spoken Arabic. Now see the MSA/Classical version.

   

   

Top   |    Feedback   |    Error?   |     Index   |   Home
 
 

   

   
 

   
   
     
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape